Espai d'aprenentatge de la llengua catalana a l'ESO

Category Evitem confusions

Expressions castellanes difícils de traduir

Hi ha mots, construccions i frases fetes castellanes que no tenen una correspondència exacta en català. A continuació hi ha un petit glossari d’expressions amb propostes de traducció on s’intenta defugir de l’equivalència culta i genèrica i el calc. A… Continue Reading →

Falsos amics

CATALÀ – CASTELLÀ ca: gosar – cas: osar cas: gozar – cat: gaudir ca: son – cas: sueño ca: somni – cas: sueño cas: colgar – cat: penjar cat: colgar – cas: esconderse CATALÀ – FRANCÈS fr: repasser – cat:… Continue Reading →

Doncs o perquè?

Doncs És una conjunció que indica conseqüència o conclusió d’allò que s’ha dit abans. – És equivalent a per tant. – L’ús de la conjunció doncs per indicar causa, no és correcte. En aquests casos, cal utilitzar conjuncions causals, com… Continue Reading →

sinó, si no: junt o separat?

Sinó Sinó és una conjunció adversativa 1. Introdueix un element que marca oposició amb l’element relacionat. No agafis el paraigua, sinó la capelina. No li ha dit que marxés, sinó que es quedés. 2. En oracions negatives introdueix un element… Continue Reading →

Els determinants (evitem errors)

L’article neutre LO El català no té un article neutre equivalent a l’article lo del castellà, sinó que té un conjunt de formes pròpies que ens permeten expressar aquest valor d’indefinició o d’intensificació Lo només és adequat com a article… Continue Reading →

Interferències lingüístiques

Les interferències lingüístiques en el vocabulari propi de la llengua catalana s’anomenen, també, barbarismes. Els barbarismes són els mots manllevats o calcats d’una altra llengua sense tenir-ne necessitat. Així, per exemple, en català no tenim cap necessitat d’usar el mot castellà poste,… Continue Reading →

Usos de ser i estar

L’ús dels verbs ser i estar genera alguns dubtes, sobretot a l’hora d’expressar ubicació. Usos del verb ser Usos del verb estar Per indicar lloc (puntual) On són les claus. En Pere és a classe. La policia és al costat… Continue Reading →

Paraules acabades en -o

Tot i que amb català tenim noms i adjectius acabats en -o (ferro, suro, totxo, gorro…), aquesta terminació és més abundant en castellà. Per això, hi ha moltes paraules castellanes amb -o final que corresponen a paraules catalanes sense aquesta… Continue Reading →

Precisió lèxica

DOS NOMS PER A CADA COSA Aquí teniu deu parells de sinònims amb els quals podeu anomenar els deu dibuixos que hi ha aquí sota. Ens sabeu dir quins són els sinònims que corresponen a cada dibuix? EXERCICIS: 20 i… Continue Reading →

« Older posts

© 2022 Aula de català — Powered by WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑